Add parallel Print Page Options

18 for I know[a] their works and their thoughts.

I am[b] coming to gather all nations and tongues, and they shall come and shall see my glory,(A) 19 and I will set a sign among them. From them I will send survivors to the nations, to Tarshish, Put,[c] and Lud, to Meshech,[d] Tubal, and Javan, to the coastlands far away that have not heard of my fame or seen my glory, and they shall declare my glory among the nations.(B) 20 They shall bring all your kindred from all the nations as an offering to the Lord, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says the Lord, just as the Israelites bring a grain offering in a clean vessel to the house of the Lord.(C) 21 And I will also take some of them as priests and as Levites, says the Lord.(D)

22 For as the new heavens and the new earth,
    which I will make,
shall remain before me, says the Lord,
    so shall your descendants and your name remain.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 66.18 Gk Syr: Heb lacks know
  2. 66.18 Gk Syr Vg Tg: Heb it is
  3. 66.19 Gk: Heb Pul
  4. 66.19 Gk: Heb those drawing the bow

18 I know everything you do and think! The time has now come[a] to bring together the people of every language and nation and to show them my glory 19 by proving what I can do.[b] I will send the survivors to Tarshish, Pul,[c] Lud, Meshech,[d] Tubal, Javan,[e] and to the distant islands. I will send them to announce my wonderful glory to nations that have never heard about me.

20 They will bring your relatives from the nations as an offering to me, the Lord. They will come to Jerusalem, my holy mountain, on horses, chariots, wagons, mules, and camels.[f] It will be like the people of Israel bringing the right offering to my temple. 21 I promise that some of them will be priests and others will be helpers in my temple. I, the Lord, have spoken.

22 (A) I also promise that you will always have descendants and will never be forgotten, just as the new heavens and the new earth that I create will last forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. 66.18 I … come: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  2. 66.19 by … do: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  3. 66.19 Pul: Hebrew; one ancient translation “Put,” a country in Africa, but neither the location of Pul or Put is known for certain.
  4. 66.19 Meshech: One ancient translation; Hebrew “those who use bows and arrows.”
  5. 66.19 Tarshish … Javan: Tarshish may have been a Phoenician city in Spain; Put (see note on Pul) and Lud were African people; Meshech and Tubal were regions south or southeast of the Black Sea; the Javan were people of Asia Minor and the Greek islands.
  6. 66.20 camels: One possible meaning for the difficult Hebrew text.